Krishna Manavalli - Bangalore Literature Festival (BLF)

Sessions

Day 1
2:00 pm
Auditorium

Bhasha Bonding

Krishna Manavalli, Saniya and Vasudhendra with Mamta Sagar

Day 2
4:15 pm
Hall

Tracking the New Girl

Andaleeb Wajid and Milan Vohra with Krishna Manavalli

Bio

Krishna K Manavalli is currently Professor in the department of English at the University of Mysore, Mysore. Krishna is a literary critic and translator who works in both English and Kannada languages. In her long and brilliant academic career in the US and India, Krishna has worked on multiple areas such as contemporary British literature, South Asian writing, postcolonial studies, feminism, cultural studies, and translations. She also taught for many years in the US. Krishna has published internationally in important literary and cultural studies journals such as Comparative Critical Studies (UK), Journal of Contemporary Thought (US & India), Studies in South Asian Film and Media (US), Proud Flesh, African Journal of Culture, and others. She presented at several major seminars and conferences across the world including the American Comparative Literature Association & Harvard University, Carnegie Foundation for Advancement of Teaching (Texas A & M), and Rocky Mountain MLA (Calgary, Canada).
She has given talks at prestigious literary festivals in India like the Times Litfest, Bangalore Literary Festival, Bangalore Poetry Festival and Mysore Literary Festival and the Sahitya Akademi Festival of Letters. In addition, Krishna does freelance writing, mainly literary reviews and interviews, for the Times of India, The Hindu, and the Indian Express. Apart from being a member of the English Advisory Board of the Central Sahitya Akademi (New Delhi), Krishna is on many academic and University administrative boards in the state. Krishna’s recent publications include the translation of the renowned Kannada writer and Jnanapith award-winner Chandrashekhar Kambar’s novels Karimayi (Seagull 2017) and Shivana Dangura (Speaking Tiger 2017). Krishna has received the 2019 Karnataka Sahitya Academy award for her translation of Karimayi. Her translation of Dr Kambar’s two plays, Rishyashringa and Mahmoud Gawan, has been published by Penguin Random House recently (2020).